#CelebrateingtheRainbow at the workplace – share your stories of Pride!
Wild Girls, Wicked Words, a collection of poems (in English translation) of four contemporary Tamil women poets will make you think.
Wild Girls, Wicked Words
Review by Rajam Anand
Lakshmi Holmstrom captures the readers’ attention with her title Wild Girls Wicked Words, a translation of poetry by four contemporary Tamil poets, Malathi Maithri, Salma, Kutti Revathi and Sukirtharani. She deserves to be praised for her effort in translating such a contemporary, unconventional and thought provoking collection of poems. She has tried to do justice to the original volume which in itself is a difficult task considering the nuances, the images and the idioms used. The flow of many of the poems is uninterrupted and easy to follow.
For an English audience, it will be a good introduction to the work of these modern poets. Defiant and bold, the poets are prepared to face all kinds of criticisms and charges levelled against them and in a way these women are nurtured by allegations. Their agony, anguish, anger, resentment and joy can be experienced through their poems. The social bias based on gender, caste and class is well brought out by them.
Incessant War and The Street Singer by Malathi mourn the loss of lives and the pathetic condition of the sufferer. Consumer goods and Perish her intellect… are vivid portrayals of the oppressed women; they also reflect the seething anger of Malathi against the conventional – to an extent self wrought – role of women. Through Cast away blood the reader is reminded of the age old customs of society and is made to think of a more rational and relevant approach to the taboo. With ‘the moon in the tank reddening’ the Goddess Minakshi herself seems to endorse the poet’s view. The joy found in the Swing and My Home is infectious. Further, these poems are a tribute to nature.
Salma’s poems reflect her inherent loneliness and her dissatisfaction in marriage which is reduced to a Contract. Her Midnight tale could be any thinking woman’s tale. Her oneness with Nature is evident in Getting used to the sea and My ancestral home. Her voice against the discrimination of women in general and of Muslim women in particular, is sure to provoke the reader.
Kutti Revathy’s unconventional approach in describing the female form makes her work sensual. Her self appreciation extrapolates into her love for women. Most of her poems allude to beauty and love. Her concern for the woman who is reduced to a puppet in Suicide-soldier indicates her desire to change the traditional mould of the woman. Her love for Nature is evident in the Rain-river, Sleeping seed, etc.
Sukirtharani is the voice of the Dalit woman. Her fearlessness makes her wear her caste with pride in I speak up bluntly. Her desire for a tender and gentle Infant language is an unspoken volume on the harsh words she has encountered at various stages in her life. The pathos in My village and Nothing left is quite moving. Against all odds, she breathes hope in Fountainhead and Every town is a hometown…
The choice of idioms and images along with the shift caused by the non-linear style of writing kindles one’s curiosity. In short, the English translation will help these poets gain prominence among the non-Tamil readers.
Women's Web is a vibrant community for Indian women, an authentic space for us to be ourselves and talk about all things that matter to us. Follow us via the read more...
Women's Web is an open platform that publishes a diversity of views, individual posts do not necessarily represent the platform's views and opinions at all times.
Stay updated with our Weekly Newsletter or Daily Summary - or both!
Can you believe this bloke compelled me to wear only saris - full time at home- till the eighth month of my pregnancy?! The excessive heat coupled with humidity made my life miserable.
Recently when I browsed an interesting post by a fellow author on this very forum I had a sense of déjà vu. She describes the absolutely unnecessary hullabaloo over ladies donning nighties and /or dupatta –less suits.
I wish to narrate how I was in dire straits so far wearing a ‘nightie’ was concerned.
I lived in my ultra orthodox sasural under constant surveillance of two moral guardians (read Taliban) in the shape of the husband’s mom and dad. The mom was unschooled and dim-witted while the dad was a medical practitioner. But he out-Heroded the Herod in orthodoxy.
My supervisor introduced me as a valuable member of the team, emphasizing my skills and contributions rather than focusing on my gender identity. This simple act set the tone for my experience in the workplace.
As a transwoman navigating the corporate world, I had encountered my fair share of discrimination and challenges. Transitioning without the support of my parents and having limited friendships in my personal life made the journey difficult and lonely. However, when I stepped into the office, something remarkable happened, I left behind the stress and negativity, embracing a space where I could truly be myself.
Joining the marketing team as a graphic designer, I was initially apprehensive about how my colleagues would react to my gender identity. But to my surprise, the atmosphere was welcoming and respectful from day one. My supervisor, Sarah, introduced me as a valuable member of the team, emphasizing my skills and contributions rather than focusing on my gender identity. This simple act set the tone for my experience in the workplace.
As I settled into my role, I discovered that my colleagues went out of their way to make me feel comfortable and included. They consistently used my correct name and pronouns, creating an environment where I could be authentically me. Being an introvert, making friends wasn’t always easy for me, but within this workplace, I found a supportive community that embraced me for who I truly am. The workplace became a haven where I could escape the stresses of my personal life and focus on my professional growth.
Please enter your email address